Home Home

Материал подготовил
Ю.Л. Сидяков

Из архива св. священномученика архиепископа Рижского и Латвийского
Иоанна (Поммера)

Письма и другие документы

Том I

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие

ЧАСТЬ I. Материалы, связанные с пензенским периодом служения

ЧАСТЬ II.Прибытие в Латвию

ЧАСТЬ III. Письма из Польши и Литвы

ЧАСТЬ IV. Письма из Эстонии

ЧАСТЬ V. Письма из Финляндии

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

24 сентября 2001 г. в рижском Всехсвятском храме проходил очередной Собор Латвийской Православной Церкви. Центральным событием Собора явилось причисление к лику святых священномученника Иоанна, архиепископа Рижского и всея Латвии. Первое литургическое поминание состоялось 12 октября того же года [1].
Архиепископ Иоанн (в миру Janis Pommers) родился в 1876 г. в латышской крестьянской семье в Лифляндии. Обучался в Рижском духовном училище, затем в Рижской духовной семинарии. По окончании семинарии три года учительствовал. В 1900 г. поступил в Киевскую Духовную Академию. Будучи студентом академии в 1903 г. принял монашеский постриг. В 1904 г. он становится преподавателем Черниговской духовной семинарии, затем инспектором Вологодской (1906) и через год ректором Литовской, одновременно являясь настоятелем Виленского Свято-Троицкого монастыря. В 1912 г. хиротонисан во епископа Слуцкого, викария Минской епархии. Затем следуют перемещения в Одессу и вскоре в Таганрог — после революции в Тверь и Пензу. Неоднократно арестовывался, чудом избежал смерти.
В 1920 г. Владыка Иоанн был избран Собором Латвийской Православной Церкви на Рижскую кафедру, но лишь в 1921 г. отпущен Патриархом Тихоном в Латвию, при этом Латвийской Церкви была дарована широкая каноническая самостоятельность. С 1925 г. архиепископ Иоанн представлял в Сейме Латвийской Республики интересы православного населения Латвии — главным образом русского национального меньшинства. В это же время он добивается признания официального статуса Православной Церкви в Латвии, признания ее органов и учреждений юридическими лицами.
В ночь на 12 октября 1934 г. был зверски убит: подвергнут пыткам и заживо сожжен. Убийство не было раскрыто и причины его до сих пор с полною определенностью не ясны.
Последние годы жизни Владыки были омрачены травлей, его обвиняли в недостойном, безнравственном поведении, что в значительной степени было связано с политической борьбой, которая шла в то время сейме Латвийской республики. Тогда же Владыкой Иоанном было возбуждено и дело о церковном воровстве, что в свою очередь привело к резкому осложнению отношений с некоторыми из служителей Латвийской Церкви. К этому же времени относится и конфликт архиепископа Иоанна с руководством Русского Студенческого Христианского Движения [2].
К настоящему времени о Владыке Иоанне написано уже довольно много. Писали о нем еще и в советский период, однако подобные публикации в духе времени носили исключительно «разоблачительный» характер. Так в 1962 г. в пору хрущевских антирелигиозных кампаний вышел составленный З.Балевицем сборник документов «Православное духовенство в Латвии 1920-1940», позже появились и другие книги того же автора, в которых среди прочего говорилось и об архиепископе Иоанне. Материал в этих изданиях был подобран достаточно тенденциозный, в частности, использовались очерняющие Владыку показания, заимствованные из следственного дела, которое велось в связи с его гибелью. Однако при этом вопрос о достоверности источников составителя сборника и автора этих книг явно не интересовал (хотя в сохранившихся показаниях достаточно много противоречий и неясностей).
Посвященные архиепископу Иоанну публикации выходили и за границей. Из них прежде всего следует упомянуть книгу Л.Келер «Св. Иоанн (Поммер), архиепископ Рижский и Латвийский» (Джорданвилль, 1984) [3]. Книга (точнее брошюра) Л.Келер — это краткое жизнеописание архиепископа Иоанна, составленное его младшей современницей. В ее основу легли как печатные источники (издание, выпущенное по случаю 10-летнего пребывания Владыки на рижской кафедре [4], мемуары Г.Гроссена [Нео-Сильвестра] [5]), так и личные воспоминания; сюда же включены запомнившиеся автору устные свидетельства людей, знавших Владыку. Последнее придает книге особую ценность, несмотря на многие содержащиеся в ней явно субъективные суждения и оценки. Отметим также, что это была по сути первая попытка построения более или менее подробной биографии архиепископа Иоанна, предпринятая в отрыве от источников, которые и в Латвии в ту пору были доступны главным образом лишь немногим «избранным» (как следует из формулярных листов архивных дел, единственным, кто был допущен до начала 90-х годов к хранящемуся в Латвийском государственном историческом архиве личному архивному фонду архиепископа, был З.Балевиц).
С конца 1980-х годов публикации об архиепископе Иоанне стали появляться в латвийской прессе. Первыми (или одними из первых) были две заметки (С.Богустова и И.Дименштейна), напечатанные в газете «Ригас Балсс» (1989, 7 апр.). Помещены они были в рубрике «В час досуга» — и в одной и в другой речь шла о совершенном с садистской жестокостью убийстве (в первой, кроме того, были приведены и краткие биографические сведения о Владыке). 27 октября того же года в той же газете И.Дименштейном была опубликована малоизвестная тогда фотография, изображающая владыку Иоанна в гробу, окруженном латвийским духовенством.
В 1990-м году в выходившей тогда в Латвии детективной газете «Совершенно откровенно» под вызывающим заглавием «Трясина» появился пространный очерк А.Силиньша, опять же посвященный тайне гибели рижского архиепископа. Очерк написан завлекательно, в беллетристической форме. Вновь, и явно не без определенного удовольствия, здесь эксплуатировались порочившие архиепископа Иоанна слухи. В отличие от изданий З.Балевица, который руководствовался идеологическими мотивами, в данном случае явно первостепенной оказывалась погоня за сенсацией. Автором был воспроизведен свод слухов, получивших распространение вскоре после убийства, ознакомился он и с материалами следственного дела, а также и другими архивными документами. Однако его подход к использованным источникам был абсолютно лишен критичности, обязательной не только для научных исследований, но и при любом сколь-либо серьезном подходе к теме. Из следственного дела вырывалось только завлекательное и броское. Даже те свидетельские показания, которые вызывали явное недоверие у следователей (на что указывают сохранившиеся на полях документов пометы [6]), приведены в статье в виде безусловно достоверных фактов.
Что же касается версий убийства — А.Силиньш рассматривает две из них. Ни одна ко времени опубликования очерка не была новой. Согласно первой версии, к убийству были причастны русские белоэмигранты и прежде всего Русское Студенческое Христианское Движение [7]. Об этом писал еще в начале 1960-х гг. З.Балевиц. По второй, — ответственность за убийство возлагается на советских агентов, возможно, использовавших для этой цели приехавшего в то время в Ригу Л.Собинова, как предполагается, знакомого с Владыкой [8] и умершего тогда же при загадочных обстоятельствах. Сюжет этот ранее был описан в мемуарном очерке Г.Гроссена «Две загадочных смерти», повторен в книге Л.Келер и вновь воспроизведен в упоминавшейся уже заметке на страницах газеты «Ригас Балсс» от 7 апреля 1989 г. Так что и в этом плане ничего нового, несмотря на ее претенциозность, статья по сути в себе не содержала.
На подобного рода газетных публикациях, лишенных научного интереса и имевших исключительно коммерческий характер, можно было бы и вообще не останавливаться, но следует отметить, что до начала 1990-х годов для большинства читателей это был единственный источник сведений об архиепископе Иоанне — книга Л.Келер и мемуары Г.Гроссена тогда были известны лишь немногим.
Объемная статья, но уже несколько иного содержания, опять же посвященная архиепископу Иоанну, была помещена на страницах русского варианта газеты «Диена» (1993. 24 апр.). Ее автором был ныне покойный В.Антонюк, в то время председатель Православного Братства Святителя Иоанна Рижского. Статья называлась «Святитель Иоанн Рижский: правда и мифы» и на сей раз носила сугубо апологетический характер. Внимание автора вновь было обращено к событиям трагедии 12 октября, точнее ее предыстории. Основная часть статьи посвящена обстоятельствам предшествовавшей убийству травле. По мнению автора, главная роль в распространении порочащих Владыку слухов принадлежала латвийским марксистам и советским агентам. В подтверждение своего мнения автор приводит ряд архивных документов, но, к сожалению, ссылки на них в тексте отсутствуют, что крайне затрудняет возможность уточнения приведенных фактов по первоисточникам.
Еще один пространный очерк, опять же посвященный тайне убийства, под эффектным заглавием «Ты будешь убит» был напечатан в газете «Русское Слово» (1998. № 7), принадлежал он В.Петрову (как отмечалось в публикации — президенту Латвийского общества русских историков). В этом очерке явно ощутим определенный идеологический подтекст. Прямо виновников убийства автор не называет, но по крайней мере духовную ответственность за него он опять же возлагает на Русское Студенческое Христианское Движение и Русское Студенческое Православное Единение. Однако сами события 12 октября 1934 г. оказываются для автора в значительной мере лишь поводом для утверждения идеи «русского национального православия», которой, с его точки зрения, служил Владыка Иоанн, и выражения явной неприязни к изменившей, по мнению автора, этой идее парижской богословской школе и связанному с ней Движению. Это явно ощущается в статье.
Одновременно с газетными публикациями с начала 1990-х гг. стали появляться и значительно более обширные и пространные посвященные архиепископу Иоанну издания.
Первым по времени выхода явился выпущенный в 1993 г. издательством «Благовест» сборник материалов к биографии Владыки — «Rigas un visas Latvijas Arhibiskaps Janis (Pommers): Svetrunas, raksti un uzstasanas» (в двух частях). Сборник этот был составлен о. Янисом Калниньшем, в него вошли как материалы, собранные по различным печатным источникам, так и относящиеся к теме архивные документы (правда, в крайне малой их части). Кроме собственно биографических материалов сюда, как и следует из заглавия, были включены некоторые из произнесенных архиепископом Иоанном проповедей и речей, а также его выступления в печати. Материалы, опубликованные о. Янисом, представляют большой интерес, однако выпущенное им издание оказалось совершенно лишенным каких-либо комментариев, во многих случаях крайне необходимых.
Наконец, в начале 2000-х гг. вышли две объемные книги, посвященные жизни и деятельности Владыки, одна на русском, другая на латышском языке: Феофан (Пожидаев), иг. Архиепископ Иоанн (Поммер). Рига: Путник, 2000. 320 с. [9]; Kalnins J., priest. Svetais Rigas Janis. [Riga]: Jumava, [2001]. 231 lpp.
В основу первой из них положено диссертационное исследование автора на соискание степени кандидата богословия. Книга эта достаточно интересна, однако по своему характеру она оказывается собранием и обобщением уже публиковавшихся ранее и разбросанных по различным изданиям материалов. Одним из основных источников, положенных в основу труда, оказывается упоминавшаяся выше брошюра Л.Келер. Цитирует автор и очерк Г.Гроссена (Нео-Сильвестра) «Две загадочных смерти». Использованы здесь также и другие, в частности, малоизвестные материалы. Так в основу главы «Служение архиепископа Иоанна в России» (в той ее части, где говорится о пензенском периоде) легли мемуары Н.П.Иванова, в сокращенном виде публиковавшиеся на страницах «Пензенских епархиальных ведомостей» (1998. № 6-8; 1999. № 1-3); однако, как следует из библиографического списка, автор имел возможность ознакомиться с полным их вариантом по машинописи, хранящейся в библиотеке Св.-Троице-Сергиевой Лавры. Приводятся в книге выдержки и из других в настоящее время довольно редких изданий — латвийской периодики 20-х — 30-х годов; тем не менее, в ней оказались совершенно не затронутыми материалы обширного личного архивного фонда архиепископа Иоанна, кроме тех документов, которые уже ранее публиковались в названном сборнике о. Яниса Калниньша. Но в данном случае мы имеем дело с первым опытом построения подробной и развернутой биографии архиепископа Иоанна в то время, когда иных более обстоятельных исследований, посвященных этой теме, в момент выхода книги фактически не существовало. Использование же архивного фонда Владыки по причинам, о которых будет сказано ниже, вообще вызывает большие трудности.
Вторая из упомянутых биографий архиепископа Иоанна, написанная о. Янисом Калниньшем, также представляет собою довольно пространный и обстоятельный труд, подробно прослеживающий жизненный путь Рижского архиепископа. К исследованию, о чем свидетельствует его содержание, привлечен довольно большой круг источников. Довольно широко используются материалы латвийской прессы как дореволюционного периода, так и периода 20—30-х гг. Однако и в этой книге лишь в самой незначительной мере использован архивный материал.
Таково на сегодняшний день положение с литературой, посвященной архиепископу Иоанну [10]
Как видно из всего сказанного, по сути до последнего времени по-настоящему оказывался невостребованным, или почти невостребованным, весьма обширный личный архивный фонд Владыки, хранящийся в Латвийском государственном историческом архиве (далее ЛГИА). Этот архивный фонд (7131) насчитывает 66 единиц хранения, общий объем которых составляет около 7000 листов. Архив практически не разобран, многие листы в делах перепутаны, разные части одного документа в некоторых случаях могут оказаться разбросанными по разным единицам хранения — все это и создает те большие трудности в работе с архивом, о которых говорилось выше. Для того, чтобы сделать доступными представляющие несомненную историческую ценность материалы этого архивного фонда, составителем настоящего издания в течение нескольких последних лет был осуществлен ряд публикаций тематических подборок относящихся к данному фонду документов на страницах различных изданий [11]. Теперь часть из них вновь воспроизводится в первом томе отдельной книги. Ее основу составляет обширная переписка, которую Владыка Иоанн, находясь в Риге, вел с большим количеством корреспондентов во многих странах мира, принявших в то время русских беженцев. Среди них были известные российские иерархи, ученые, деятели культуры, но в то же время и люди простые, часто находившиеся в бедственном положении, искавшие духовной поддержки и материальной помощи.
Круг включенных в издание документов широк и далеко не все из них содержат в себе упоминания о значительных исторических фактах и событиях. Многие из публикуемых писем наивны по своему содержанию, однако, взятые вместе, они воссоздают неповторимый портрет эпохи, и даже самое, на первый взгляд, безыскусное дописывает штрихи, без которых такой портрет был бы неполным. Именно поэтому наряду с письмами людей, определенно оставивших свой след в истории, в издание включены и письма людей простых и совершенно неизвестных. Из этих же соображений, готовя письма к печати, независимо от имени их писавших, мы старались бережно сохранять даже те строки, которые порою не устраивали самих авторов и были ими вычеркнуты (последние всегда отмечены или вынесены в примечания).
В первую часть тома включены документы, относящиеся к пензенскому периоду служения архиепископа Иоанна — это и воспоминания самого Владыки и написанный кем-то из его знакомых отражающий этот период жизни биографический очерк, а также большое количество писем его пензенских духовных чад, отправленных вскоре после перемещения архиепископа Иоанна на Рижскую кафедру. В этих письмах содержатся как воспоминания о том времени, когда Владыка Иоанн пребывал в Пензе, так и сведения о событиях церковной и не только церковной жизни, последовавших после его отъезда. Все письма в этом разделе расположены в хронологическом порядке (без группировки по авторам) [12], что дало возможность создать своего рода хронику пензенской жизни 1921-1922 годов. Во вторую часть включены документы, отражающие обстоятельства перемещения архиепископа Иоанна на Рижскую кафедру. В третьей части помещены материалы, связанные с Польшей и Литвой (они объединены, поскольку значительная часть прежней Литовской епархии Российской Православной Церкви, включая Вильнюс, оказалась в результате произошедших политических перемен в границах Польши). Композиционные принципы деления материала в последней части несколько отличаются от двух первых: в том случае, если сохранившихся писем, принадлежащих кому-либо из корреспондентов архиепископа Иоанна, оказывалось более одного, они выносились в специальный раздел, внутри же раздела располагались в хронологическом порядке.
Каждую отдельную часть книги предваряет краткое введение, связывающее публикуемый материал с историческими событиями, в нем отразившимися, и дающее необходимые предварительные сведения для его восприятия. Комментарии к текстам документов помещены в конце каждой части. Сведения о самом документе приводятся в его конце; в необходимых случаях тут же помещены и краткая биографические справки об авторах писем.
Материал предшествовавших публикаций, объединенный в первом томе книги, вновь пересмотрен и пополнен новыми документами, несколько изменено композиционное построение отдельных частей, в ряде случаев уточнен комментарий.
Сведения об упоминаемых в публикуемых материалах иерархах, приведенные в комментариях, преимущественно заимствованы из изд.: История Русской Церкви. Кн. 9. М., 1997. С. 717-769 («Архиереи Русской Православной Церкви: 1917-1997»); Акты Святейшего Тихона Патриарха Московского и всея России, позднейшие документы и переписка о каноническом преемстве высшей церковной власти. 1917-1943: Сб. в двух частях / Сост. М.Е.Губонин М., 1994. С. 833-909 («Приложение 2: Краткие биографические сведения о наиболее известных православных епископах, мучениках и исповедниках и о других церковно-политических деятелях, упоминаемых в публикуемых материалах»), а также из Internet-ресурсов.
В публикации использованы обычные правила, применяемые при издании архивных документов и принятые в этом случае обозначения.

Примечания
[1] Подробнее о событиях канонизации см.: Виноградная лоза. 2001. № 10 (41).
[2] Подробнее об обстоятельствах этого конфликта см.: Сидяков Ю. Из архива архиепископа Иоанна (Поммера): Письма В.В.Зеньковского к архиепископу Иоанну // Seminarium hortus humanitatis: Альманах Х Гуманитарного семинара Русский Мир и Латвия: Противоречивая история. Рига, 2007. С. 44-49. Эти письма, а также и другие документы связанные с историей конфликта предполагается поместить во втором томе настоящего издания.
[3] В 1999 г. эта книга репринтным изданием была перепечатана в России (в Москве), но под другим названием: «Никем не сломленный: Жизнь и мученическая кончина архиепископа Рижского Иоанна (Поммера)». По той ли причине, что архиепископ Иоанн, в то время уже причисленный к лику святых Русской Православной Церковью за границей, не был канонизирован Московской Патриархией или по другой, но всюду из текста книги было изъято сокращенное обозначение «св.», употребляемое автором перед именем Владыки.
[4] Чествование Высокопреосвященного Иоанна, архиепископа Рижского и всея Латвии: По случаю Х-летнего пребывания на кафедре Православной церкви в Латвии. Рига, 1931.
[5] Нео-Сильвестр Г. На буреломе: Воспоминания русского журналиста. Frankfurt/Main, [1971] (гл. «Две загадочных смерти»).
[6] См., напр.: ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 7. Л. 1.
[7] Надо отметить, что буквально из одной публикации в другую перекочевывает негативная оценка деятельности РСХД (дающаяся, правда, с разных позиций), при этом истинный характер и цели Движения постоянно искажаются. Действительно в последние годы жизни архиепископ Иоанн находился в конфликте с руководством РСХД, однако трудно поверить в причастность к убийству руководителей Русского Студенческого Христианского Движения и его латвийского филиала — Русского Студенческого Православного Единения. Никаких явно подтверждающих эту версию фактов не было обнаружено и следствием. Подробнее о деятельности РСХД в прибалтийских странах см.: Плюханов Б.В. РСХД в Латвии и Эстонии: Материалы к истории Русского Студенческого Христианского Движения. [Paris], 1993, а также в воспоминаниях Т.П.Милютиной «Люди моей жизни» (Тарту, 1997).
[8] Согласно этой легенде, убийцы вошли в дом архиепископа Иоанна вместе с приглашенным к нему на ужин Л.Собиновым. Однако никаких определенных сведений о знакомстве Владыки с Собиновым нет, и даже есть противоположные — см. примечание на с. 56 в упомянутой книге Л.Келер (в российском издании на с. 50). Отметим также, что хотя, по свидетельству автора этой же книги, версию о причастности к убийству Л.Собинова в личной беседе с нею поддерживал и брат архиепископа Иоанна А.Поммер (см. на той же странице), но, сколько можно судить, происходило это уже спустя какое-то время под влиянием получивших распространение слухов; в своих показаниях следствию А.Поммер не обмолвился об этом ни словом.
[9] Впоследствии книга эта под несколько иным названием была переиздана в России: Феофан (Пожидаев), иг. Колокол на башне вечевой: Житие и труды священномученика архиепископа Иоанна (Поммера). М.: Сретенский монастырь, 2005. 303 с.
[10] Более полную версию обзора посвященной архиепископу Иоанну литературы см.: Сидяков Ю. Иоанн (Поммер) глазами биографов, историков и публицистов // Даугава. 2002. № 4. С. 146-154.
[11] Кроме публикаций на страницах альманаха «Seminarium  Hortus Humanitatis» см. также: Сидяков Ю. Из архива архиепископа Иоанна (Поммера): Письма митрополита Платона (Рождественского) к архиепископу Иоанну // Православие в Латвии. Исторические очерки: Сб. ст. / Ред. Гаврилин А.В. Рига: Филокалия, 2001. С. 139-186; Сидяков Ю. Из архива архиепископа Иоанна (Поммера): Письма митрополита Евлогия (Георгиевского) к архиепископу Иоанну // Stanford Slavic Studies. 2004. Vol. 27: Балтийско-русский сборник. Кн. 1. C. 165-248; Сидяков Ю. Из архива архиепископа Иоанна (Поммера): Письма Василия Рушанова к архиепископу Иоанну // Славянские чтения V. Даугавпилс: Saule, 2006. С. 240-258.
[12] Единственное исключение, когда общий хронологический порядок здесь несколько нарушен — письма М.Нечаева (чтобы соединить два тесно связанных между собою по содержанию текста).

(см. продолжение)

 

| На первую страницу | О проекте | Семинары | Архив | Ссылки |

 

© SEMINARIUM HORTUS HUMANITATIS, 2006 Version: 3.10